• Vad har ni för uttal på nesrelaterade namn...

  • Diskussioner om allt som rör NES.
Diskussioner om allt som rör NES.

Moderator: Moderatorer

 #288585  by Hullofella
 
Här några exempel som kunde förekomma där jag bodde:

Cobra Triangle: Kåbra Trijang-ell alt. Kåbra Triangeln

Faxanadu: Det var först för någon månad sedan jag insåg att det egentligen inte hette Fack-sann-duu

Mario och Luigi: Marjo och lewgi/loogi (måste vara något med att helt hoppa över vissa bokstäver)

Shadowgate: Shh-addo-gäjt

Section Z: Säck-shön säta

Top Gun: Tåpp-gann
 #288595  by Sphinx
 
Hade en gammal kompis som utalade Luigi - Lugi. Själv utalar jag det väldigt försvenskat som det det stavas Lu-i-gi. Däremot säger jag nog Kidd Ajkaruss på finaste svengelska.
 #289571  by Early90s
 
Shigeru wrote:Uttalar SCN som ett ord och säger då "Skann" av någon anledning :) Är väl för att det är förkortning för skandinavien
Jag också \:D/

Hur uttalar ni NESDB? Jag tänker/säger Ness Däjtabäjs.
 #290702  by Hullofella
 
För mig kommer flintisen från Punch-Out alltid att heta "Ball-de Bull" (samma uttal som i Bill och Bull).


Bossarna i SMB2 heter Äggbert
(Eller kanske snarare Egbert, som förövrigt verkar ha varit ett populärt namn bland engelska adelsmän under medeltiden).
 #290785  by Luzur
 
äxet-bajk
chastelvania
mägaman
såcker (soccer)
super marjo brås
påpaj
ajs klajmber
faxanadu (fast med norrländsk brytning)

också vidare.
 #291685  by Simon_ifrån_Delsbo
 
Jag brukar uttala Mario, Luigi och Link (samt en del andra namn som jag inte kommer på för tillfället) som i svenskan.
Brukar uttala spelens namn precis som på originalspråk, oavsett om det är på engelska eller japanska.
Super Mario Brothers brukar jag blanda engelskt och svenskt uttal på (Uttalar enbart Brothers som på engelska).
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7

Instagram #sndb.se