• Vad har ni för uttal på nesrelaterade namn...

  • Diskussioner om allt som rör NES.
Diskussioner om allt som rör NES.

Moderator: Moderatorer

 #383833  by many
 
nes_nerd_no_1 wrote:Jag uttalar Uforia så här: "You-får-aja", eftersom spelet faktiskt heter U'four'ia (titta på boxen så ser ni... ;)).
Men uttalar man det så går ju ordleken på euphoria om miste... :)
 #387274  by Nils
 
n-e-ass! :P

Skoja bara. Näss säger jag för NES och snäss för SNES.

Mätt-rojd!
Kidd-Ick-a-russ

Super Marjo bross!
 #616090  by MilleN
 
Jag säger numera bara Super Mario för att slippa diskussioner :) när jag var liten sa jag mario bruce men nu när man kan engelska fattar man ju att både bross och bruce är helt galet egentligen :)

super mario brothers eller "broes" (bros before hoes :) ) är väl korrekt.

Säger för övrigt ness och inte neeees :)
 #618698  by segasonic
 
Rättro är fel :yes:
 #618779  by Heggestad
 
Sonefors wrote:Jag sa Rättro första året sedan har det blivit Reeetro efter det. Det beror nog till stor del på att jag ändrade uttalet på rättroliv till reeetroliv.
Du försöker ju prata "stockholmska", det är därför såklart ;)
 #618790  by Shinjo360
 
Kidika-russ

Ness

megga-drajv

Kasel-vejnia

Näss

Supe-mario

Megga-mann

Soul-stiss

Träck-n-Fiild

Maakdonald-land

Reeetrospelsmessan

...med en aning Göteborgska pålagt.
 #618814  by Ufouria
 
Säger Mega (som i Omega) Man fast jag tror det riktigta uttalet är Megga Man.

Spelar just nu Super Adventure Rockman. De pratar så sött i det spelet. T ex låter det som Rocko-Man, Bluosoo (Blues), Beeto (Beat), Item box da...
 #618842  by CrazyDane
 
Den här tråden är så kul tycker jag, att den drar sådan trafik på forumet. :D Kan inte låta bli att undra om man skall uttala spelnamn där ursprunget är japanskt med lite brytning?! Hai Mario san!
 #618844  by Nils
 
Konnammi

Käpkomm

Näss, snäss, gejmkub, reeeeetrospelsmässan.
 #618877  by 0LD5K00L
 
CrazyDane wrote:Den här tråden är så kul tycker jag, att den drar sådan trafik på forumet. :D Kan inte låta bli att undra om man skall uttala spelnamn där ursprunget är japanskt med lite brytning?! Hai Mario san!
Sūpā Mario Burazāzu! :)
 #621530  by Andreas No 1
 
Meega på svenska och Megga på engelska. :good: :MM

Självklart uttalas det reeetro, inte rättro (är nog mest folk från Östergötland som pratar så, typ host host Gaming Grannar ;) ). Rättro är återigen det engelska uttalet och inte det svenska dito.

Säger du/ni Eric Lindros eller Errrriiicc Lindrooooooos ? ;) Nån måtta får det vara på amerikaniseringen *hytter med käppen*! :lol:

Skämt åsido, det spelar inte så stor roll, så länge man pratar om dessa sköna saker. :mario Folk talar lite olika i landet (även vad det gäller tv-spelrelaterade saker, såklart), inget konstigt med det. :good:
  • 1
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Instagram #sndb.se